期刊文献+

文化、翻译及其审美体验

全文增补中
导出
摘要 翻译不仅仅是语言符号的转换,它更是一种文化转换模式。处理翻译中的文化归依,主要分为以源语文化为归宿的异化和以译语文化为归宿的同化。翻译理论应以翻译实践为基础,在实践的基础上进行总结,并且,由于翻译的跨学科性质,我们从包括审美体验在内的美学命题去探讨翻译。
作者 袁文彬
机构地区 荆州师专外语系
出处 《荆州师专学报》 1999年第1期87-91,共5页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部