翻译教材应严肃认真--评《大学英语教程》第四册参考译文
出处
《重庆师专学报》
1994年第1期21-24,共4页
Journal of Chongqing Teachers College
-
1李树德.《大学英语教程》参考译文简析[J].曲靖师范学院学报,1997,17(2):45-48.
-
2王永学.“but”在《大学英语教程》第三、四册中的几种主要用法分析[J].楚雄师范学院学报,1998,14(2):117-122.
-
3许爱军,孙硕.评《大学英语教程》第三、四册[J].国际安全研究,1995,25(2):44-51.
-
4李庆宁.《大学英语教程》——(一)谬误分析[J].连云港师范高等专科学校学报,1994,12(3):32-35.
-
5李世叶.《大学英语教程》第四册教法探讨[J].东疆学刊,1998,15(4):98-98.
-
6张云达.对大学英语修辞现象的理解及翻译[J].保山师专学报,1999,18(3):31-33.
-
7邵春,宋玉瑛.大庆地区高等院校英语教育教材使用的研究——从《大学英语教程》修订看专业英语的发展[J].边疆经济与文化,2004(3):119-122.
-
8朱望.对《大学英语教程》的一点意见及对编写教材的一点建议[J].外国语文,1993,18(1):106-109.
-
9李红霞,拓欣.《大学英语教程》中修辞格的统计与分析(英文)[J].海外英语,2014(11X):3-5.
-
10包玉慧,方廷钰,陈铸芬.建构主义理论下大学英语课堂批判性思维的培养[J].语文学刊(基础教育版),2013(2):123-123.