期刊文献+

谈俄语笔译的技巧

下载PDF
导出
摘要 翻译是把一种语言里已经表达出来的东西用另一种语言正确而完全地重新表达出来.翻译包括口头交际和笔译,口头交际是双边关系的过程,可以通过多次、反复的交流表达所要描述的内容.笔译却是译者单方面的活动过程.在翻译的过程中存在一定的难度.下面谈一点笔译的技巧.
作者 张柏青
机构地区 牡丹江商业大厦
出处 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2001年第4期48-49,共2页 Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部