浅谈词组成语系统的翻译
摘要
做好词组-成语系统的翻译,应该注意其民族性,弄清确切含义。
-
1张秀娟.主题句及段落的展开[J].绍兴文理学院学报(哲学社会科学版),2003,23(3):63-66.
-
2王会琴.浅析语境在语言运用中的作用[J].平顶山学院学报,2002,19(1):54-57. 被引量:1
-
3胡建华,路仙伟.语篇分析与名形词类转换的英译[J].唐山学院学报,2008,21(1):99-102. 被引量:2
-
4鲁畅.语境视域下的日语词汇教学策略[J].沈阳师范大学学报(社会科学版),2014,38(3):112-115. 被引量:2
-
5陈静.英汉翻译中文化信息的传递[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2012,13(3):137-138.
-
6吕玉仙.试析“一倍”的内涵及其使用[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2012,10(14):87-90.
-
7李玲,穆宝清,冯媛.英汉词汇的文化阐释与认知[J].中国海洋大学学报(社会科学版),2006(6):78-82. 被引量:1
-
8郑丽.浅析英语词汇反映出来的各种文化[J].山西农业大学学报(社会科学版),2007,6(6):135-136.
-
9李欣.汉英文化(中西文化)差异与听力理解[J].昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版),2003,24(3):43-43.
-
10胡静.语境与词汇语义[J].南阳师范学院学报,2009,8(5):117-118. 被引量:2