期刊文献+

论外语教学中文化导入的必要性 被引量:2

On the Indispensability of Cultural Introduction in Foreign Language Teaching
下载PDF
导出
摘要 语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体,文化则是语言的底座或环境,掌握一门语言实质上就是掌握该语言所承载的文化。因此我们可以说,学习语言就是学习文化,或者说学习语言的同时应该学习其代表的文化。本文从英汉词汇构词的特点、词的语义和词的语法作用三个方面泛谈两种文化的差异和类同。 A language is necessarily one part of a culture. It is a carrier.On the other hand, a culture is the base or setting of a language. The purpose of mastering a language is just trying to understand the relevant culture, so that is to say, learning a language is to learn a culture.The author discusses the difference befween the two cultures and similarity of the Chinese culture to the British or the West calture in three aspects: word-building characteristics, word semantics and word grammar.
作者 张淑文
机构地区 广东工业大学
出处 《广州大学学报(综合版)》 2001年第7期97-100,共4页 Journal of Guangzhou University
关键词 外语教学 词汇构词特点 语义 语法 文化导入 文化差异 foreign language teaching culture word
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献15

共引文献616

同被引文献13

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部