期刊文献+

《诗》“深则厉,浅则揭”解诂

The Interpretation of "深则厉,浅则揭"in the Book of Songs
下载PDF
导出
摘要 从语言、文字、文化与桥梁发展史多角度考察 ,指出 :“厉 (、 )”是水中安置的石蹬 ,便于人们履石渡水 ;“揭”指高举着衣服渡水。从桥梁发展史来看 ,履石渡水的“厉”是“桥”的前身。“深则厉 ,浅则揭”是指遇水深处 ,本当揭衣而渡 ,却立石于水中 ,履石跨水 ;遇水浅处 ,本该履石渡水 ,却脱下衣服 。 After a comprehensive survey from various angles of language, character, culture and the history of bridge development, the author points out that 'Li厉(?)'are stones set in water, which one can step on to cross a river.'Jie(揭)'refers to ones crossing a river with clothing highly lifted by hand or on head . From the history of bridge development, 'Li(厉)'is the predecessor of bridge. '深则厉,浅则揭'means that in deep water one should cross the river with clothing highly lifted,but he does it by stepping on stones; in shallow water one should step on stones to cross the river , but he does it with the clothing lifted.
作者 周文德
机构地区 四川大学中文系
出处 《四川大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第5期126-132,共7页 Journal of Sichuan University:Philosophy and Social Science Edition
基金 中流文教基金会项目 联合报文化基金会项目
关键词 '厉'字 '揭'字 '深则厉、浅则揭' 社会文化背景 桥梁发展史 《诗经》 训诂 Li厉(、) Jie(揭) The Book of Songs language Chinese character social and cultural background history of bridge development
  • 相关文献

参考文献5

共引文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部