摘要
就“功能对等”理论对汉语成语翻译的适用性阐述了看法 。
Personally, this paper illustrates a charactered point of view of the functional equivalence theory to the adaptability of Chinese idiom translation. Finally,it comes to the conclusion that it is only the equvalence of both meaning and function that the essence of Chinese idiom translation counts on.
出处
《河北理工学院学报(社会科学版)》
2001年第3期87-89,共3页
Journal of Hebei Institute of Technology (Social Science Edition)