摘要
鉴于学习者在实际操作中频繁使用中国式英语(Chinglish)这一现实,对母语(汉语)和目的语(英语)之间的差异及过渡语和中式英语进行比较,并从神经机制和模糊语言学的角度对此进行分析,发现这种近似于过渡语的Chinglish是语言学习过程中一个自然的正常现象,不能一概归结为语法错误。认为有必要重新审视学习者在操作英语时出现的文法变异。
In light of the frequent occurrences of Chinglish in practice among Chinese learners, the pa- per made a comparison and the analysis of the distinction between the native language (Chinese) and the target language (English),and that between interlanguage and Chinglish from the view of nerve mecha- nism and fuzzy linguistics. It argues that interlanguage like Chinglish be a natural phenomenon in language acquisition and suggests its necessity to reconsider the problem of grammatical variation instead of just re- garding it as grammatical error.
出处
《湖南大学学报(社会科学版)》
2001年第3期66-68,共3页
Journal of Hunan University(Social Sciences)