摘要
在世界各国的文化中 ,颜色词作为常用的一种文化限定词 ,能反映一个民族、社会的文化内涵和特征。本文拟从英汉文化比较这一角度 ,归纳分析英汉两种颜色词的不同文化内涵及使用上的异同 。
As a kind of cultural determiner, colour words can reflect the cultural characteristics of a race or society. This paper sets out to analyze the usage and cultural connotations of colour words under different cultural backgrounds from a comparative perspective, and tries to present some relevant methods of translation.
出处
《重庆师专学报》
2001年第3期68-71,共4页
Journal of Chongqing Teachers College
关键词
颜色词
英汉文化比较
翻译
汉语
英语
文化内涵
colour words
comparative analysis of English and Chinese culture
translation