摘要
王逸《楚辞章句》的传本不同便异文迭出 ,因而 ,对《楚辞章句》异文进行校勘疏证非常必要。明隆庆五年 ( 1 571 )豫章朱多火奎夫容馆重雕宋版《楚辞章句》本 (简称夫容馆本 )是海内公认的善本 ,历来为《楚辞》校勘界所推重。清乾隆十五年 (日本宽延三年 <1 74 0 >)日本学者庄允益曾校刊王逸《楚辞章句》单行本 (名《楚辞王注校本》,简称庄本 ) ,其文字与海内传本多有不同。今校庄本、夫容馆本之《离骚》部分就有异文一百十七处。勘比结果 ,庄本的讹误率大大低于夫容馆本 ,特别是它的王逸注文部分 ,的确朝“独存王氏之旧”的目标大大迈进了一步。因此 ,笔者以为庄本的校勘价值 (尤其是王注部分 )应在夫容馆本之上 。
The different manuscript copies of Verses from the Odes of Chu lead to various editions, and it is imperative to rectify the different texts of Verses from the Odes of Chu. In the fifth year of Longqing, Ming Dynasty (1571), the copy of Verses from the Odes of Chu in a second Song Dynasty block printed edition by Zhu Duokui’s Furong School(Furong School Edition for short) is the world recognized rare copy with high esteem in the textual criticism society of The Odes of Chu. In the fifteenth year of Qianlong, Qing Dynasty (1740, the third year of Kuan Yan, Japan) Zhuang Yunyi, a Japanese scholar, once collated the offprint of Wang Yi’s The Odes of Chu Verses (named Wang Yi's Collation of the Odes of Chu Verses, Zhuang Edition for short).The verses in this edition are quite different from other editions in the texts circulated in China. I have checked the edition of Zhuang's Li Sao and that of Furong School's Li Sao and found 117 differences between them. By comparison, the errors in the Zhuang edition are far fewer than that in the Furong School edition, especially in the Wang Yi’s annotation, that is, the Zhuang edition is closer to “the Wang Yi’s original manuscript”. I believe the value of the Zhuang edition’s collation (especially in the Wang Yi’s annotations) is higher than that of the Furong School edition. Scholars of The Odes of Chu need to pay more attention to it.
出处
《浙江师大学报(社会科学版)》
2001年第4期31-34,共4页
Journal of Zhejiang Normal University(Social Sciences)