摘要
不同文体类型的翻译要求选取不同的翻译策略,这是由译文预期的目的和功能来决定的。广告文体的目的和主要功能,即诱导和说服顾客接受其产品和服务,决定了广告的翻译必须要把目的语言和译文诸者放在首位,实施归化式的翻译。
To reach the target text's intended purpose and function,articles in different styles should seek appropriate translation methods.Advertisements' main purpose and function,which are to convince customers to accept the given products and services,determine the priority of the target language and its readers and the domesticating method in advertisement translation.
出处
《株洲师范高等专科学校学报》
2001年第1期79-82,共4页
Journal of Zhuzhou Teachers College