摘要
"Motif"一词,用作研究民间故事之术语时,指故事中最小之完整叙事单元,胡适将之音译为"母题"。本文讨论中国文学之表意特性及母题之易被误解为 "主题",而改以"情节单元"
As a literary term, a'motif 'is the smallest element in a tale having a power to persist in tradition.This paper discusses its Chinese translation by Dr. Hu Shih, the probable misunderstanding of the translation, and the coordinate term instead.
出处
《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》
2001年第3期1-4,共4页
Journal of Hubei Minzu University:Philosophy and Social Sciences