摘要
不同的文体有不同的风格。从文体的角度探讨了“信、达、雅”的翻译标准在不同文体中的具体表现。
同被引文献5
-
1邓永桂,刘清波.英汉职业委婉语的委婉标记比较[J].湖南人文科技学院学报,2005,22(5):138-140. 被引量:8
-
2林华.德国功能翻译理论及其在实用文体翻译中的应用[J].江汉大学学报(人文科学版),2006,25(3):110-112. 被引量:28
-
3[英]JackC.Richards等著,管燕红译.朗文语言教学及应用语言学辞典[M]. 外语教学与研究出版社, 2000
-
4姜风华.文体学与翻译刍议[J].山东省农业管理干部学院学报,2011,28(4):144-146. 被引量:6
-
5周红民.论实用文体翻译特点[J].株洲工学院学报,2003,17(1):149-151. 被引量:1
-
1王珊珊.目的论指导下的广告翻译[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2006,25(3):84-85. 被引量:6
-
2陆阳.基于文学文体视角看《傲慢与偏见》风格的对等翻译[J].长春师范大学学报(人文社会科学版),2014,33(3):70-71. 被引量:1
-
3苗燕.从新闻英语的特点看新闻的翻译[J].US-China Foreign Language,2004,2(11):75-77. 被引量:3
-
4黄娟.简析英语中短句和长句在不同文体中的作用[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2002,16(2):115-117. 被引量:4
-
5杨萍,张卫平.不同文体的功能特征及其翻译[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2001,2(2):55-57. 被引量:1
-
6沈国荣,李洁.从新闻英语的特点谈新闻的口译方法[J].牡丹江教育学院学报,2007(6):47-48. 被引量:1
-
7张艳君.不同文体间模糊语言的比较[J].写作,2003(4):20-22.
-
8赵文晶.浅析翻译中不同文体的翻译标准[J].现代企业教育,2013(6):181-181.
-
9沈云.旅游广告中英文体对比与翻译探讨[J].广西教育学院学报,2006(2):142-145. 被引量:6
-
10曾立.似不可译而必须译 似可译而不能译[J].湖南工业大学学报(社会科学版),2011,16(3):88-91.