期刊文献+

中国共产党始终是时代精神的积极倡导者和实践者

The Chinese Communist Party Is Always the Active Advocator and the One Who Carry the Spirit of the Times Into Practice
下载PDF
导出
摘要 时代精神是时代的本质和主流在人们意识中的反映,是反映时代内在必然性的,并将长期对人们的思想、活动起主导作用的精神动力和价值标准。中国共产党的性质决定了她必须始终站在时代的前列,成为时代精神的积极倡导者和实践者;一部中国共产党的历史,就是一部不断弘扬时代精神的奋斗史,它体现了中国共产党对国家、民族高度的历史责任感;抓住机遇、不断创新、开拓进取,是时代赋予中国共产党的神圣使命和当今时代精神的集中体现;邓小平、江泽民关于抓住机遇、不断创新、加快发展的思想,充分表明中国共产党不仅是新时期时代精神的积极倡导者,更是带领全国人民为实现中华民族的全面振兴而奋斗的伟大实践者。 The spirit of the times is the reflection of era essence and main theme in peoples consciousness, suggesting the internal inevitability of the times, and its the spiritual drive and value- standard which plays a leading role in peoples ideas and activities. The nature of the Chinese Communist Party determines that she must always stand at the front of the times, turning into an active advocator and practician of the spirit of the times; The history of the Chinese Communist Party is full of struggles of carrying forward the spirit of the times without pause. It embodies the high responsibility of the Chinese Communist Party towards the country and the nation. Seizing the opportunity, making creations and progress continuously are the holy duties granted by the times to the Chinese Communist Party and central reflection of the spirit of the times nowadays; The ideology of Deng Xiaoping and Jiang Zemin about seizing the opportunity, making creations and speeding up the development fully expresses that the Chinese Communist Party is not only the active advocator of the spirit of the new era, but the great one who leads the Chinese people to fight for Chinese nations complete rejuvenation as well.
出处 《天水师范学院学报》 2001年第6期9-11,共3页 Journal of Tianshui Normal University
关键词 中国共产党 时代精神 性质 历史责任感 理论创新 科技创新 体制创新 Chinese Communist Partyspirit of the timesadvocatorpractician
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部