期刊文献+

习语中文化意象的翻译 被引量:2

Translating for the Cultural Images in Idioms
下载PDF
导出
摘要 为增进不同文化间的理解及交流,丰富本族文化,针对不同习语的语言现象的差异,拟用“借词”、“加注”等方法探讨翻译过程中文化意象的“取舍”问题。 In order to promote the understanding and exchanging between different cultures, thus to enrich the native cultures, this paper studies how to translate the cultural images in idioms by using the methods like 'loan words' and 'translating with notes' etc.
作者 张筝
出处 《广东农工商职业技术学院学报》 2001年第4期73-76,共4页 Journal of Guangdong Agriculture Industry Business Polytechnic
关键词 文化意象 比喻意义 借词 文化差异 文化共核 习语 翻译 cultural images figurative meaning loan words cultural differences cultural common core
  • 相关文献

同被引文献22

引证文献2

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部