期刊文献+

从语域分析的角度看英汉翻译 被引量:3

On English-Chinese Translation From the Perspective of Register Analysis
下载PDF
导出
摘要 运用语言学的理论来解决翻译的问题是当代翻译理论的一个特点。奈达的“动态对等”翻译标准便是将现代语言学的最新研究成果应用到翻译理论中而提出的。语域分析作为语言学中的一个重要组成部分无疑是“动态对等”论必须考虑的问题。 One of the characteristics of the current translation theory is to use the theories of linguistics to solve problems in translation. Eugene A. Nida's Dynamic Equivalence is just produced by integrating the newest achievements in modern linguistics with translation theory. As one of the important parts of linguistics, register analysis must be fully considered by Dynamic Equivalence. Integrating with some examples, this paper tries to prove that register analysis is a factor that can not be ignored to achieve dynamic equivalence in English Chinese translation.
作者 巩湘红
出处 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》 2001年第4期41-45,共5页 Journal of Foshan University(Social Science Edition)
关键词 动态对等 语域分析 翻译 英语 汉语 英译汉 汉译英 Dynamic Equivalence register analysis English Chinese translation
  • 相关文献

参考文献5

共引文献85

同被引文献7

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部