摘要
无连接词的逻辑关系表现 ,常使我们在阅读、翻译中难以判断句子的内在逻辑 ,是英译汉中的难点之一。要翻译好这类句子 ,得以逻辑为标准 ,根据上下文逐步判断句子的逻辑关系。
Logical relations without conjunctions often make us feel difficult in reading and translating;it is one of the most difficult in translation from English into Chinese.To obtain a wonderful translation,we must be fully aware of the logic in the sentence according to the context.
出处
《广东教育学院学报》
2001年第3期90-93,共4页
Journal of Guangdong Education Institute