期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论玄奘对我国翻译事业的历史性贡献
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
玄奘是我国佛教史上著名的大佛学家,也是我国译经史上杰出的翻译家。他毕生致力于佛学 研究,对我国翻译事业作出了卓绝贡献,他是中国佛经四大翻译巨星之最,是开创佛经“新译”的开山鼻祖,提出 了翻译的标准和“五不翻规则”。
作者
陈全明
机构地区
黔东南教育学院外语系
出处
《钦州师范高等专科学校学报》
2000年第1期46-47,65,共3页
Journal of Qinzhou Teachers College
关键词
玄Zang
翻译事业
贡献
翻译标准
佛教史
佛经翻译
分类号
B949.2 [哲学宗教—宗教学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
4
参考文献
1
1
[日]镰田茂雄 著,郑彭年.简明中国佛教史[M]上海译文出版社,1986.
同被引文献
1
1
吕洁.
论佛经翻译理论中的文与质[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(3):23-25.
被引量:18
引证文献
1
1
陈洁.
玄奘佛经翻译观[J]
.和田师范专科学校学报,2009,29(3):102-103.
被引量:4
二级引证文献
4
1
杨卉,刘立宪.
综述佛经翻译及其历史意义[J]
.时代报告(学术版),2012(6):177-177.
2
侯国金.
浅论玄奘“秘密故”不翻之翻[J]
.外国语言文学,2014,31(2):108-118.
被引量:3
3
赵欢.
近五年玄奘研究综述(2008-2013)[J]
.世界宗教文化,2015(1):148-157.
被引量:7
4
张强,桑珍.
玄奘“五不翻”理论在中医气功术语英译中的应用——以世界卫生组织(WHO)中医气功术语翻译为例[J]
.中医药文化,2019,14(3):73-78.
被引量:3
1
陈全明.
玄奘对我国翻译及文化交流事业的历史性贡献[J]
.青海民族学院学报(社会科学版),2000,26(1):8-11.
被引量:1
2
裘禾敏.
从格义看佛教中国化过程中翻译策略的演进[J]
.外语教学理论与实践,2009(4):71-75.
被引量:5
3
周广荣.
谈谈玄奘对梵语声明学的译介与弘扬[J]
.世界宗教文化,2014(5):88-93.
被引量:3
4
邓剑秋.
邓小平对马克思主义中国化的历史性贡献[J]
.贵州社会科学,2004(5):2-6.
被引量:1
5
张正方.
美学,来点思想[J]
.美与时代(美学)(下),2007(3):24-26.
6
佛教在中国的传播[J]
.中华儿女,2001,0(9):14-15.
7
金浪.
维柯的美学读法与新时期美学热[J]
.读书,2016(1):58-66.
被引量:2
8
姜黄燕,高培培.
浅谈玄奘与佛经翻译[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2014(9):53-54.
被引量:1
9
编后语[J]
.法音,1994,0(6):47-47.
10
王海生,金娇.
佛经翻译对后世翻译活动的影响[J]
.通化师范学院学报,2007,28(6):91-94.
被引量:2
钦州师范高等专科学校学报
2000年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部