摘要
呼语包括头衔、亲属称谓以及爱称,与一个民族的文化息息相关。在文化背景迥异的中英两国,汉语和英语呼语的不同体现在贵族与官位等级、家庭等级、年龄等级、职业等级等表明身份权势的差别以及亲属称谓和爱称的差异上。呼语的差异反映了两个民族各具特色的文化特性和文化积淀。
The address form system is inseparable from the national culture.The difference of the address systems between China and Britain reflects the unique cultural features and civilization accumulation of the two nations.
出处
《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2002年第1期152-156,共5页
Journal of Guangxi University For Nationalities(Philosophy and Social Science Edition)