摘要
在当今全球化的大趋势下倡导和推动中西文化交流有三大思想障碍 ,即认定不可能有平等的文化交流 ,认定未来世界文化的大趋势是一种文化取代另一种文化或认定文化融合的最终境界是无差别的、统一的世界文化 ,夸大不同语言、文化系统的不可译性。在对平等交流有无可能 ,无差别的、统一的世界文化有无可能 ,准确的文化翻译有无可能等三个理论问题作了辨析以后 ,作者表达了一个愿望 :中西双方回到平等交流的元点上来 ,加深了解与认识 ,促进中西文化的进一步交流与融合。
Under the current trend of globalization, there are three major ideas obstructing the advocation and promotion of Sino-West cultural communication.One idea claims that the cultural communication on equal terms is impossible and the general trend of world cultures will end up in one culture replacing the other.Another idea argues that the merging of cultures will eventually lead to unified world culture with no distinction.The last one tends to magnify the untranslatability between different languages and cultural systems.Analysis is carried out here as to the possilility of different cultures communicating equally,the possibility of achieving the unified world culture with no distinction,and the possibility of accurate translating between cultures.Whereupon a wish is proposed:both China and the West should seek deeper awareness and understanding of each other,and promote the further communication and merging of the two cultures on the common ground of equality.
出处
《扬州大学学报(人文社会科学版)》
2002年第1期17-22,共6页
Journal of Yangzhou University(Humanities and Social Sciences Edition)
关键词
文化交流
平等性
文化融合论
文化冲突论
文化替代论
文化转型论
中国
西方国家
文化翻译
equality in the cultural exchange
cultural merging theory
cultural conflict theory
cultural replacement theory
cultural conversion theory
cultural translation