期刊文献+

俄苏翻译理论发展百年历程回眸 被引量:1

Looking Back Upon A Hundred Years of the Development of Translation Theory in Russia- Soviet
下载PDF
导出
摘要 前苏联翻译理论在世界译坛上独树一帜 ;一是研究开展得早 ,影响深远 ;二是成果多 ,研究角度与方法系统严谨。以历时角度展现前苏联翻译理论的发展脉络 ,用共时方法总结其研究的百年探索 ,对完善我国的翻译理论具有重要借鉴意义。
作者 谢云才
出处 《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》 2002年第2期68-70,共3页 Journal of Liaoning University(Philosophy and Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献8

  • 1金隄,等.效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.
  • 2陈福康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,1996..
  • 3陈洁.俄语翻译理论语言学派管窥[J].中国俄语教学,2000,19(4):19-24. 被引量:7
  • 4ЩвейцерА. д. Советскаятеорияза 70 лет. [ J]. Возыросыялкознания. 1987. (5)
  • 5ьархударовД. С. япыкиперевод. [M]. 1975.
  • 6Кашкини.А. Ддячитатедя - современника [M]. 1977.
  • 7КомиссаровВ.Н.СовременноепереводоведениеКурслекций. [ M ]. 1999.
  • 8πьвовскаяЭ. Д. Теоретическаяпроълемаперевода.[M]. 1985.

二级参考文献23

  • 1Виноградов В.С.Лехсические вопросы перевода художествениой проэы.М.,МТУ,1978.
  • 2Гак В.Г.Сопоставительные исследования и переводческий аналиэ.-Тетради переводчика(Вьш.16).Под ред.Л.С.Бархударова.М.,Выс.шк.,1979.
  • 3Бархударов Л.С.Яэык и перевод.М.,Международные отношения,1975.
  • 4Ваннидов Ю.Н.Оедином комплекое переводческих дисциплин.-Вопросы теорни и техники перевода.Под ред.А.Г.Наэарян.М.,1970.
  • 5Комиссаров В.Н.Слово о переводе.М.,Междуиародные отношения,1973.
  • 6Он же,Лингвистика перевода Тан же,1980.
  • 7Ои же,Теория перевода(лингвистические аспекты).М.,Выс.шк.,1990.
  • 8Ои же,Теоретические основы методнки обучения переводу.М.,Рема,1997.
  • 9Латышев Л.К.Курс переводб(Эквнвалентность перевода и способы ее достнжения).М.,Международные отношения.
  • 10Львовская Э.Д.Теоретическне пробпемы перевода.1985.

共引文献31

同被引文献23

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部