期刊文献+

一种面向口语的译文质量自动评价方法 被引量:1

Automatic Evaluation of Output Quality for Speech Translation Systems
下载PDF
导出
摘要 译文质量的自动评价对机器翻译研究具有十分重要的意义。但现有方法主要是针对书面语翻译 ,没有考虑到口语翻译的特征。因此 ,本文提出了一种面向口语的新型的自动评价方法 ,通过定义信息段、标注权重和设计多种匹配策略等方法 ,使自动评价结果与人工打分更为接近 ,同时也提高了评价过程对不同输出译文的适应能力。各项实验表明 ,该算法对译文质量变化具有较高的敏感度 。 The automatic evaluation of output quality for machine translation systems is a difficult problem.Most research in this section is for writing language,which is quit different from oral language.Therefore,this paper provides a new automatic evaluation algorithm for speech translation system.It defines the block according to the word position,tags the information weight and designs several matching methods.All these make the automatic evaluation results more closely to the score of human.And the automatic evaluating can also process more different sentences.Several examinations are given at the end of the paper.They show the algorithm has a good sensitivity for different output quality and its evaluation results is as same as the human's feeling.
作者 程葳 徐波
出处 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2002年第2期47-53,共7页 Journal of Chinese Information Processing
基金 国家自然科学基金重点项目 (项目号 :6 9835 0 0 3) 国家"973"项目(项目号 :G19980 30 5 0 4 )支持
关键词 机器翻译评测 口语翻译 自动评价 译文质量 信息段 标注权重 匹配策略 assessment of machine translation speech translation automatic evaluation
  • 引文网络
  • 相关文献

参考文献1

  • 1梅家驹.同义词词林[M].上海:上海辞书出版社,1989..

共引文献4

同被引文献5

引证文献1

二级引证文献7

相关主题

;
使用帮助 返回顶部