期刊文献+

从功能对等理论看洗护产品说明书汉英翻译的语言特征 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 本文基于功能对等理论,运用大量的实证案例,在参照并总结英语国家本土洗护产品说明书语言特征的基础上,探讨此类产品说明书的翻译要义,以期传递良好产品形象。
出处 《英语广场(学术研究)》 2018年第12期28-31,共4页 English Square
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献13

  • 1刘宽平,周业芳.英汉思维差异对中国学生EFL写作的影响[J].外语学刊,2004(5):107-111. 被引量:81
  • 2郭星余.从目的论看女性化妆品说明书的汉译及其策略[J].中北大学学报(社会科学版),2007,23(2):53-56. 被引量:15
  • 3[3]虞苏美,李慧琴(主编).大学英语听力第六册[M].上海外语教育出版社.
  • 4[4]Placement of the Topic Sentence./ Supporting English Acquisition.htm.
  • 5卢兴基.台湾中国古代文学研究文选[M].北京:人民文学出版社,1998.
  • 6束定芳.现代语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
  • 7Croft.William.Voice:Beyond Control and Affectedness[A].In Barbara Fox&Paul J.Hopper.(Eds.).Voice:Form and Function[C].Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins,1993.
  • 8Sperber&Wilsen.Relevance:Communication and Cognition[M].Beijing:Foreign Language Treaching and Research Press,2003.
  • 9钱冠连.汉语文化语用学[M].北京:清华大学出版社,2002年第二版..
  • 10桂诗春.新编心理语言学[M].上海:上海教育出版社,2001..

共引文献8

同被引文献7

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部