期刊文献+

专利法英语论文标题的修辞格与翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 虽然法学论文具有正式、准确、简明的特点,但其标题仍然常常使用对照、比喻、比拟、仿拟、设问、突降、反复、排比、头韵等多种修辞格。这些修辞格的运用,具有推销观点、概括内容和美化版面之功能。英文法学论文标题中译时,应在追求忠实的前提下,结合具体语篇,采取不同的翻译策略。这些修辞格既可以在译文中得以保留,也可以省略;既可以采直译,也可采意译。
作者 肖菲菲
出处 《海外英语》 2018年第23期159-160,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献10

共引文献27

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部