期刊文献+

《仁王经》“伪经说”驳议--以隋唐前期三种译本的流通情形为中心

原文传递
导出
摘要 通过对于智顗、吉藏、圆测、良贲等人所撰述《仁王经疏》的仔细检索分析,发现了智顗在宣讲《仁王般若经》时同时看到了三种不同的《仁王般若经》译本,而且真谛三藏所撰述的《仁王般若经本记》直到良贲时期仍然在流通。这一事实从另一角度说明,真谛翻译《仁王经》的说法也是正确的。由此证明,竺法护、鸠摩罗什、真谛确实翻译过《仁王般若经》。也同时证明,费长房《历代三宝纪》的记载是可靠的。
作者 杨维中
出处 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第12期71-78,共8页 Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
基金 国家社会科学基金重大项目"汉传佛教僧众社会生活史研究"(17ZDA233)阶段性成果.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部