期刊文献+

论中西文化冲突中的文化内涵

On Cultural Connotation in China-Western Culture Bumps
下载PDF
导出
摘要 英语在跨文化交际中起着重要的作用。英汉两种语言代表着两种不同的文化。这两种文化必然有许多差异,在交际中这些差异会发生碰撞,这些碰撞被称为"文化冲突"(culture bumps; culture conflicts; confused encounters; culture shocks)。在对外交际中,想要获得成功,就要增强理解不同文化的能力,学会克服文化冲突,并了解不同文化背后的文明。这样,才能把不同的文化和文明融合在一起,从而顺利实现"一带一路"的愿景。因此,深刻理解语言学家Carol Archer和Dilys Thorp关于文化冲突的理论就显得尤为重要。此外,还要剖析造成文化冲突的原因,以求应对和解决这些文化冲突。 English plays the key role in the cross -culture communication.Two different languages between English and Chinese represent two different cultures separately,which certainly have a quantity of differences that will cause bumps,which are called culture bumps,culture conflicts,confused encounters,or culture shocks.In the cross -culture communication,to be successful,you have to intensify the ability of understanding two different cultures,learning how to overcome the culture bumps,understanding the civilization implied the different cultures.In this way,different cultures and civilization could be mixed together,thus,the vision of "One Belt and Road"could come true.Therefore,it stresses the importance of profoundly understanding Carol Archer's and Dilys Thorp's theory of culture bumps;analyzing the reason of causing culture bumps;exploring the ways of how to respond and how to cope with them.
作者 谢鹏璇 XIE Peng-xuan(Taiyuan Normal University,Jinzhong 030619,China)
机构地区 太原师范学院
出处 《忻州师范学院学报》 2018年第6期92-94,100,共4页 Journal of Xinzhou Teachers University
关键词 文化冲突 价值观 交际 culture bumps the fundamental values communication

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部