摘要
"人"与存在的相互纠缠,最终决定了存在的具身性。在这一视域中,中国思想文化和西方文化中各自有代表性的直观思维与逻辑思维虽然存在诸多差异性,但并非不可调和。例如,西方现象学理论中非对象化和非现成化的思想与中国传统思想注重"关系"范畴有很多相似之处。具体到语言理解方面,双语转换的关键不是两种语言符号的简单切换,而是根据不同的语言认知图式,实现不同思维方式的有效切换。本文从中西哲学比较和中西思想文化比较两方面出发,在认识论意义上对汉英双语者思维方式转换进行本源性探析。这对于化解由思维方式差异引起的汉、英语言交流障碍,实现有效的跨文化交流具有重要的意义。
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第10期82-86,共5页
Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
基金
国家社会科学基金重大项目"汉语非字面语言大脑加工的神经机制研究"(14DB155)阶段性成果