期刊文献+

商务英语翻译中的语内错误实证研究与教学建议——以天津商务职业学院商务英语专业学生笔译错误为例

Empirical Research and Teaching Suggestions on Intra-language Errors in Business English Translation——Taking the translation errors of business English majors in our college as an example
下载PDF
导出
摘要 准确严谨是商务英语翻译的第一要务。而在翻译过程中,由于译者对译语理解不当或掌握不够时,容易出现语内错误。对于商务英语翻译中常见的错误实例,本文进行了具体的错误分析。针对频繁出现的语内错误,给出了两点教学建议。 The first priority in translation of Business English is accuracy and preciseness.In the process of translation,however,the translators are likely to make intralingual errors as a result of their misunderstanding and insufficiency.The common errors appeared in the business English were analyzed in the essay.
作者 王晨 WANG Chen(Tianjin College of Commerce,Tianjin 300350)
出处 《科教导刊》 2018年第35期118-119,共2页 The Guide Of Science & Education
关键词 商务英语翻译 语内错误 英汉对比教学 Business English translation intralingual errors contrastive teaching in English and Chinese
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部