期刊文献+

博物馆语篇多模态编译 被引量:2

A Multimodal Analysis of the Trans-editing of Museum Texts
原文传递
导出
摘要 博物馆文化是人类物质文明和人文传统的集中反映。本文选取博物馆简介宣传语篇"博物馆简介"和博物馆官方网站上的"典藏精选"语料,进行以一窥全式的中英文语篇对照和图文解读,在探讨英译文本编译传播策略的基础上,结合系统功能语言学理论,采用包含"逻辑—语义"图文关系体系,对博物馆简介和馆藏精品的多模态语篇编译进行抽样举证,分析图文配置中说明、补充、增强等语义逻辑关系及其语义建构功能。
作者 刘桂兰 LIU Guilan
出处 《东方翻译》 2018年第6期26-33,共8页 East Journal of Translation
基金 教育部2015年度人文社会科学研究规划基金项目"中华文本‘文化译’与‘文学译’互构社会功用研究"(项目编号15YJAZH044)的研究成果之一
  • 相关文献

参考文献18

二级参考文献184

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部