期刊文献+

翻译符号学视角下的施佩特符号学思想研究 被引量:1

Gustav Shpet's Semiotic Thoughts: A Perspective of Translation Semiotics
原文传递
导出
摘要 俄国20世纪哲学家古斯塔夫·施佩特将现象学、诠释学和洪堡特语言观引入俄罗斯符号学,助推了俄罗斯符号学的研究和发展。为了解施佩特的符号学思想,同时助推符号学的发展,有必要以现有文献为依据,追溯施佩特符号学思想的根源,梳理施佩特的符号学思想,以翻译符号学有关符号分类和符号转换过程中出现的符指现象思想为依据,批判地分析施佩特的符号学思想。 Gustav Shpet,a Russian philosopher in the 20th Century,introduced phemenology, hermeneutics and Wilhelm yon Humboldt's linguistic view into Russian semiotics,pushing forward its development toward the new century.To understand Shpet's ideas of semiotics and promote its further development,we find it necessary to trace the root of his semiotic thoughts and recover his relevant ideas,grounded on the literature available.Hereafter,referring to the works on sign classification and semiotic semiosis involving semiotic transformation,we conduct a critieal analysis of Shpet's ideas on semiotics.
作者 贾洪伟 Jia Hongwei
出处 《俄罗斯文艺》 CSSCI 2019年第1期129-136,共8页 Russian Literature & Arts
基金 四川外国语大学当代国际话语体系研究院2017年度招标课题一般项目"文化符号价值开发与国家形象跨文化传播策略研究"(编号:2017SISUHY012)的阶段性成果
关键词 施佩特 符号学思想 翻译符号学 批判分析 Gustav Shpet semiotic thoughts translation semiotics critical analysis
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献138

共引文献86

同被引文献60

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部