期刊文献+

“Fossil”汉语译名演变考 被引量:1

The Study of the Chinese Translation of “Fossil”
下载PDF
导出
摘要 "Fossil"来源于拉丁文fossilis,最初用于指地中挖掘物。中文"化石"一词初为矿物、岩石的总称,或用作动词。西文"fossil"先后被汉译为塔形石、殭石等,汉语译名亦几经变化。本文根据晚清西学译著、近代刊物及教科书中关于化石的介绍,厘清了"fossil"一词译名的演变,指出中文将"fossil"译为"化石"并用于指地中生物遗迹的说法至20世纪初方才确定。
作者 杨丽娟
出处 《地质论评》 CAS CSCD 北大核心 2019年第1期25-28,共4页 Geological Review
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献27

共引文献26

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部