摘要
在先秦,作为文史典籍的"经",一是指言说的纲要,二是相对于具有传注的原创性典籍而言,并没有后代所谓的"恒久之至道,不刊之鸿教"的意义。而"说""解""传",都产生于对原典、即"经"进行解释这一性质的行为。说、解与传存在的细微差异,主要表现在说、解的作者原为一人,即主体既是"经"的作者,也是说、解的作者。"经"具有言说提纲的性质,而说、解是对"经"的详细的言说。"传"则在行为性质上,最早是传注者对他人所作的原典、即"经"进行注释的行为,主要目的在于使经典的学习者读懂"经"。
In the Pre-Qin Period,as the Classics of literature and history,Classics firstly refer to the outline of speech. Secondly,compared with the original classics with annotations,it does not have the meaningof the so-called "eternal Tao,the great teaching not published "of later generations. Interpretation,Elaboration and Commentary are all originated from the behavior of explaining the original text,namely Classics.The subtle differences between Interpretation,Elaboration and Commentary are mainly manifested in the fact that the author of Interpretation and Elaboration is the same author. Classics are the outline of the speech,while Interpretation and Elaboration are the detailed explanation of Classics. Whereas Commentary,in terms of the nature of behavior,was originally the act of annotating the original text which written by others to help the readers understand the Classics.
出处
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2019年第1期73-79,169,170,共9页
Journal of Fujian Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
基金
教育部重大攻关项目<中国文学谱系研究>(项目编号:11JZD034)中期成果