期刊文献+

玄奘故事对日本平安时期说话文学的影响——以《今昔物语集》为中心

The Influence of Xuanzang Stories on Setsuwa Bungaku in Halcyon Days——With the Center of “Tales of the Past and Present”
下载PDF
导出
摘要 玄奘法师的故事是中外交流史上的一段佳话,也为日本的说话物语提供了丰富的题材。平安时期的说话集《今昔物语集》的创作汲取了大量来自《大唐西域记》和《大唐大慈恩寺三藏法师传》的玄奘故事,有的故事在征引时进行了改写或删减。文章以《今昔物语集》为例,对其中收录的玄奘故事的征引、叙述、改写等问题进行考察,并探讨这些故事被征引的特征以及影响。 The story about Master Xuanzang is the much told one in the history of China’s international communication,which also provided rich subjects for Japanese setswa bungaku. The creation of"Tales of the Past and Present",a collection in Halcyon Days,absorbed a lot of elements from"Great Tang Records on the Western Regions"and"Tang Dynasty Great Mercy Temple Sanzang Master Biography ",though adaptations and deletions were made. With"Tales of the Past and Present"as an example,the issues concerning quotations,narration,and adaptation are discussed in terms of the features and influence.
作者 黄晓星 HUANG Xiao-xing(Beijing Foreign Studies University,Beijing 100089,China)
出处 《哈尔滨学院学报》 2019年第1期100-104,共5页 Journal of Harbin University
关键词 玄奘故事 日本说话文学 《今昔物语集》 Xuanzang stories Japanese setswa bungaku "Tales of the Past and Present"
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献24

  • 1石田茂作.『写経より見たる奈良朝仏教の研究』[M]第32-36頁.
  • 2付録.「奈良朝現在一切経疏目録」第145頁 東洋文庫,1930.
  • 3築島裕著.『興福寺本大慈思寺三蔵法師伝古点の国語学的研究』[M].[訳文篇]解説,1965.
  • 4築島俗.『大慈恩寺三蔵法師伝』の古写本 [J].
  • 5『続日本絵巻大成』[M].第四回配本·第七巻、月報4.
  • 6小泉弘·高橋伸幸著.諸本対照三宝絵集成[M].笠間書院,1980.
  • 7中島悦次著.宇治拾遺物語·打開集全註解[J].固有精堂,1970.
  • 8『今昔物語集』新日本古典文学大系本[M], 1993-2001.
  • 9日本古典文学大系本[M].岩波書店,1959-63.
  • 10野上映子.今昔物語集のー研究『女子大国文』第十九号[J],1960年11月.

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部