期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文学作品翻译中的几个问题——读卡佛小说《大教堂》三个中文译本
原文传递
导出
摘要
随着全球一体化的进程,文化作品的输入和输出成为了文化交流的重要途径。作为普适且易于传播的文学作品,更是不同文化进行交流和发展的一项重要方式和活动手段。由于文学作品具有艺术性,使其追求的并不只是语言的等值,所以,与其他专业门类内容的翻译相比,对文学作品进行翻译,给予了译者更大程度的发挥空间。但是,文学翻译与文学接受者之间是一种相互影响的关系,所以,译者就要慎用这种具有弹性操作的权利,以期给大家奉献“原汁原味”的佳品。
作者
赵迎秋
机构地区
中国人民公安大学国际警务执法学院
出处
《黄河文学》
2018年第11期148-151,共4页
关键词
文学作品翻译
中文译本
教堂
小说
文化交流
全球一体化
文学接受者
文化作品
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
杜华平.
文学地理学学科建设的一个标志——读曾大兴《文学地理学概论》[J]
.世界文学评论(高教版),2018,0(1):180-186.
被引量:2
2
王书英.
老舍作品中的语言研究[J]
.唐山文学,2018,0(6):154-154.
3
孔艳艳.
雷蒙德·卡弗小说《大教堂》主题研究[J]
.兰州教育学院学报,2019,35(1):53-54.
4
王梦悦.
《共产党宣言》首译本险中求生[J]
.支部建设,2018(10):44-46.
5
徐亚玲.
“互联网+”时代职业院校实践教学管理的探索[J]
.饮食科学,2018(7X):242-242.
6
雷慕沙,陈新丽(译),王雅婷(译).
雷慕沙著:论老子的生平与学说[J]
.国际汉学,2018,0(4):83-97.
被引量:1
7
田妍妍.
从接受美学的角度谈丹布朗小说的传播[J]
.校园英语,2017,0(41):252-253.
8
陈坤.
浅析瑶族语电影译制的翻译与配音[J]
.视界观,2018,0(9X):115-115.
9
阮翀,施文娴,李岩昊,翁伊嘉,胡俊峰.
基于多译文的中文转述语料库建设及转述评价方案[J]
.中文信息学报,2018,32(12):67-75.
被引量:4
10
高洁.
“改译”策略在儿童文学翻译中的运用——以任溶溶《夏洛的网》译本为例[J]
.信阳农林学院学报,2019,29(1):77-79.
被引量:1
黄河文学
2018年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部