摘要
《松浦宫物语》是古代日本遣唐使物语中一个罕有其俦的另类。作者调动诸多"唐物"以书写中国景观,牡丹便是其中最重要的物质符号之一。物语卷三部分突兀地插入"牡丹"叙事以影射玄宗朝故实,虚构出一种唯美浪漫的乌托邦唐土。结合牡丹传入日本的历史,考察其如何经由跨文化书写进入日本文学谱系,并成为《松浦宫物语》中象征异国情调的符号,则需深入思考以白居易为代表的中国文人书写植物的诗学策略在日本的影响。
The Matsuuramiya Monogatari,one of Japanese ancient books,described a lot of objects imported from China,which helps itself to express Tang China more delicate in details,thus made it a rare exception of Japanese kentoushi monogataris.The three parts of monogatari volume inserted a large number of "peony"narratives to insinuate the facts and stories of the period of Emperor Xuanzong,which conveyed an aesthetic Tang image memoried by Japanese literatis in the initial stage of the middle ages.Therefore,combine with the history that peony imported to Japan,examining how penoy entered into Japanese literary genealogy through transcultural writing and became a symbol of exoticism in The Matsuuramiya Monogatari,we need to think deeply about Bai Juyi’s poetic strategy of plant writing and its Japanese influence.
出处
《外国问题研究》
2018年第4期27-36,116,共11页
FOREIGN HISTORY STUDIES
基金
国家社科基金青年项目"长安都市景观在日本古代文学中的衍生与流变研究"(编号:15CWW009)
中国博士后科学基金第57批面上一等资助项目"异域帝都:日本人的长安书写史"(编号:2015M570317)
中央高校基本科研业务费专项资金项目"<松浦宫物语>中的唐土书写研究"(编号:16SZYB06)