期刊文献+

论英译汉中的修辞与风格

下载PDF
导出
摘要 翻译是一种戴着镣铐跳舞的艺术。一方面它必须尊重和再现原作品的风格 ;另一方面它又必须在译文修辞上狠下功夫 ,使之成为读者喜闻乐见的译品。本文着重论述了英译汉过程中修辞与风格的问题 ,旨在引起翻译学习者对修辞和风格的关注和重视 ,以确保译文的质量。
作者 董力
出处 《山东教育学院学报》 2002年第1期79-81,共3页 Journal of Shandong Education Institute
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献19

共引文献288

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部