期刊文献+

试谈翻译中的等值理论

On the Equivalence in Translation
下载PDF
导出
摘要 探讨英汉互译中的等值理论,由于两种语言的文化差异和表达方式不同,等值翻译只能是相对的。提出等值翻译是一个建立在比较科学的分析之上分为若干层次翻译的观点。 The paper probes into the theory of equivalence in English-Chinese or Chines-English translation, pointing out that because of the diversities of the two cultures and the difference in their figurative expressions, translation can only be relatively equivalent and stating that equivalent translation consists of several layers based on the scientific analysis.
作者 林荔凡
出处 《莆田高等专科学校学报》 2002年第1期64-66,共3页 Journal of Putian College
关键词 英汉翻译 等值理论 文化差异 表达方式 形式等值 功能等值 English-Chinese translation equivalence in translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部