摘要
中英几个世纪的跨文化交际产生了文化与语言的融合 ,首先表现在词汇的互借 ,本文探讨了汉语借词进入英语的途径 。
Several centuries′ intercultural communications between China and the English speaking countries lead to the blend of culture and language,the main characteristic is the loanwords from each other.This paper explores how the Chinese words enter English and their grammatical or sematical changes after the borrowing.
出处
《泉州师范学院学报》
2002年第3期115-118,共4页
Journal of Quanzhou Normal University