英语东渐:汉语新词语
New Concepts in Chinese: An Impact from the English Language
摘要
社会语言学认为 ,在不同文化的冲突中 ,强势语言影响着劣势语言的使用和发展 ;现代化和国际化进程使汉语言经受着英语言的砥砺 。
出处
《科学.经济.社会》
2002年第1期39-41,共3页
Science Economy Society
-
1姚艳颖.试谈语言接触中的借用现象[J].唐山师范学院学报,2006,28(1):10-12. 被引量:1
-
2张苏芸.从日本法庭用语看日本社会语言的变化[J].解放军外国语学院学报,1999,22(2):41-41. 被引量:1
-
3王祯.商务英语学习中跨文化交际能力的培养[J].海外英语,2012(22):89-91. 被引量:4
-
4延燕.不必要的翻译[J].华夏女工(华夏教育),2009(8):137-138.
-
5李显宁,项新宇,刘颖华.英语教学中的文化对比[J].承德石油高等专科学校学报,2005,7(4):53-56.
-
6张承平,万伟珊.汉语语言歧视现象散论[J].湖南城市学院学报,2004,25(3):46-49. 被引量:7
-
7于艳玲.认识语言差异:跨文化交际的基础[J].江西教育学院学报,2004,25(5):66-68.
-
8冯红变.英语词汇的文化涵义及对英语教学的启示[J].山西农业大学学报(社会科学版),2005,4(2):181-182.
-
9常文昌.俄风东渐——中国汉字拉丁化的由来与得失[J].天水师范学院学报,2008,28(6):101-103.
-
10李卉.从英国文化视角论英式英语的翻译策略[J].产业与科技论坛,2017,16(5):191-192.