期刊文献+

泰国学生汉语语音偏误分析 被引量:108

An analysis of the pronunciation errors of Thai students
原文传递
导出
摘要 文章通过对22位泰国学生录音样本的听辨判断和部分样本的声学分析,发现了泰国学生汉语语音学习中存在的难点.其中,声母的问题集中在k、h、j、q、x、z、c、zh、ch、sh、r上.韵母偏误主要发生在:o、e、u、-i、-i、ao、ei、ie、ua、uo、ue、iu、ui、ian、uan、un、un、-ng、er上.声调偏误为:阴平不够高;阳平和去声因有较长的预备段而使整个音节增长;上声则总以[211]形式出现.有些偏误虽然未必引起音位混淆,但在很大程度上造成了泰国学生的"洋腔洋调".文章指出,母语及其方言的影响以及使用<汉语拼音方案>教学过程中发生的偏误是偏误产生的主要原因.文章最后就如何纠正有关的偏误提出了教学对策. To determine the common difficulties of Thai students in learning Chinese pronunciation, the authors devised a test given to 22 new students from Thailand at BLCU. The test consists of 50 disyllabic words and a few sentences that cover all the initials, finals and tones in Chinese. The 22 subjects were recorded and the recordings were analyzed aurally and acoustically. As a result, we found out the difficulties of Thai students in pronouncing Chinese initials, finals and tones leading to their perceivably foreign accent. Based on the result of the test, they attempt to find the sources of the Thai students’ pronunciation errors and suggest some remedial measures for correction.
作者 蔡整莹 曹文
出处 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2002年第2期86-92,共7页 Chinese Teaching in the World
基金 北京语言文化大学汉语学院科研基金
关键词 泰国学生 汉语语音 偏误 汉语教学 standard Chinese pronunciation error analysis Thai
  • 相关文献

参考文献13

  • 1蔡整莹(1999).初级口语测试的有效性和可靠性,《语言文化教学研究集刊》(第三辑),北京:华语教学出版社.
  • 2蒋嫦娥(1993).浅谈泰国学生学习汉语语音的难点,《古今中国面面观》,北京:北京语言学院出版社.
  • 3蒋印莲(1997).泰国人学习汉语普通话语音难点辨析,《第五届国际汉语教学讨论会论文选》,北京:北京大学出版社.
  • 4李红印.泰国学生汉语学习的语音偏误[J].世界汉语教学,1995,9(2):66-71. 被引量:85
  • 5马丽莹(1986).略谈泰国学校汉语教学的情况与经验,《第一届国际汉语教学讨论会论文选》,北京:北京语言学院出版社.
  • 6王力.现代汉语语音分析中的几个问题[J].中国语文,1979,.
  • 7吕必松(1984).对外汉语教学与汉语拼音方案,《汉语拼音论文选》,北京:文字改革出版社.
  • 8吴宗济,孙国华(1990).普通话清擦音协同发音的声学模式,《语音研究报告》,中国社会科学院语言研究所语音研究室.
  • 9伊藤敬一(1986).在日本汉语教学上的两个问题,《第一届国际汉语教学讨论会论文选》,北京:北京语言学院出版社.
  • 10杨汉川(1999).《现代汉泰词典》,RUAM SAN(1997)公司.

共引文献92

同被引文献734

引证文献108

二级引证文献457

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部