期刊文献+

从汉英的“胡说”及借词看语言的特征与心理倾向

The Characteristic of Language and Tendency of Psychology on Hu Shuo in Chinese and English
下载PDF
导出
摘要 汉、英语言中的“胡”和“Dutch”及其借词在特定的语言与政治、文化、历史、经济等的类比中 ,不仅具有任意性 ,也具有理据性和物质性 ;同时还反映出仇恨与鄙视、惊奇与需要等复杂的民族心理特质与倾向。 Hu'from Chinese language,'Dutch'from English language and the borrowed words of them have been not only the characteristics of arbitrariness, but also the characteristics of motivation and matter in the comparison among languages, politics, culture, history and economy. They can reflect the complicated feature and tendency of national psychology on hatred, contempt, surprise and needs.
作者 刘向政
出处 《湖南大学学报(社会科学版)》 2002年第3期82-84,共3页 Journal of Hunan University(Social Sciences)
关键词 语言 任意性 理据性 物质性 心理倾向 language arbitrariness motivation matter tendency of psychology
  • 相关文献

参考文献3

  • 1刘润清.西方语言学流派[M].北京:外语教学与研究出版社,1999..
  • 2杜诗春.心理语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
  • 3石安石.语言符号的任意性和可论证性[A].石安石.语文研究[C].北京:语文出版社,1998.1-17.

共引文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部