期刊文献+

利用拆句法进行翻译

Translation by Separating the Sentences Nexus Separation
下载PDF
导出
摘要 利用英语语结将句子进行拆分翻译,既可忠实于原文,又可保持与内容相一致的语言;不乏为一种好的翻译方法.
作者 杨静萍
机构地区 太原师范学院
出处 《山西医科大学学报(基础医学教育版)》 2002年第2期109-110,共2页 Journal of Shanxi Medical University(Preclinical Medical Education Edition)
  • 相关文献

参考文献3

  • 1王宏印,英汉翻译综合教程[M].陕西师范大学出版社,1989,181~183.
  • 2张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1979.
  • 3董桂枝.与颜色有关的习惯用语[J].英语学习,1984,10:17-17.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部