期刊文献+

浅谈英汉翻译中的“貌合神离”与“貌离神合”

下载PDF
导出
摘要 本文从语义学及修辞学角度出发 ,对在英汉翻译过程中 ,如何避免译出“貌合神离”的句子进行了初浅分析。通过对比翻译 ,进一步阐述了“貌合神离”与“貌离神合”
作者 崔敏 孙忠文
机构地区 吉林大学
出处 《现代情报》 2002年第6期163-163,157,共2页 Journal of Modern Information
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[英]彼得·纽马克(PeterNewmark).翻译教程[M]上海外语教育出版社,2001.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部