期刊文献+

浅谈科技英语翻译 被引量:2

A View on Translation of Science English
下载PDF
导出
摘要 本文按照英语翻译的质量标准来浅谈科技文献的主要翻译技巧 ,即增减词、转换和分译。 By discussing the quality norm of science English translation, the paper presents such techniques in translating science documents as add-up, less-down, converting, dividing, and form-changing
作者 肖爱国
出处 《湖南工业职业技术学院学报》 2002年第2期67-68,共2页 Journal of Hunan Industry Polytechnic
关键词 质量标准 翻译技巧 quality norm, translating techniques
  • 相关文献

参考文献3

  • 1陈保生.英汉翻译津指[C],中国对外翻译[A],1998,6.
  • 2刘宓庆.文体与翻译[C],中国对外翻译[A],1998,8.
  • 3王秉均等.科技英汉汉英翻译技巧[M],天津大学出版社,1999,8.

同被引文献4

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部