摘要
一般认为 ,隐喻由字面意义与修辞意义 (隐喻意义 )构成。古典修辞学认为存在着两种不同的语言———日常语言与隐喻语言 ,而今人则认为它们不过是语言内部两种不同的语义表达。隐喻位于“意义与指涉”的“断堑”以及“所言说者”与“所意谓者”、常规或字面表达与迂回说法之间的“空当”(space)处。不论从何种角度来看 ,隐喻的意义都产生并存在于意义的空白或断裂之中。因此 。
Classic rhetoric holds that there are two languages: ordinary language and metaphoric language, while today they are thought to be but forms of one language: the literal expression and the metaphoric expression. Metaphor exists at the gap between the literal expression and the rhetorical one, and the metaphorical meaning is suggested from the semantic conflict within and without. Inside language proper is an endless conflict and reconciliation between metaphoric meaning and its literal counterpart.
出处
《北京大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2002年第1期96-102,共7页
Journal of Peking University(Philosophy and Social Sciences)
关键词
隐喻
意义
断堑
Metaphor
Sense and reference
Gap