期刊文献+

语言文化与翻译纵横谈 被引量:1

Language,Culture and Translaion
下载PDF
导出
摘要 语言是人类共同使用的交际工具 ,是文化信息的载体与容器 ,而文化差异则是交际手段——翻译的主要障碍。语言文化的对象性与代表性是译者获得成功译文的关键。因此 ,只有从文化的角度讨论语言与翻译 。 Language, by which people communicate with each other,is the carrier and container of culture. Cultural discrepancis are the principal obstacles to translation. If the circumstances which langage exists in,including its object and permancy,are despised or negleted,at all events a goodand successful translation can't be acquired. And therefore only if language and its translation are dicussed through culture can a translator elininate the obstacle and attain to the purpose of colluding with each other.
出处 《青岛科技大学学报(社会科学版)》 2002年第1期63-67,共5页 Journal of Qingdao University of Science and Technology(Social Sciences)
基金 湖南省社会科学规划资助项目 [湘宣字 (2 0 0 0 ) 2 3A15 2 ]
关键词 语言文化 翻译 相互沟通 langugage culture translation colluding with each other
  • 相关文献

参考文献2

共引文献76

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部