期刊文献+

汉英新词语与汉英民族的文化心理 被引量:5

Cultural Mentality as Reflected in Neologisms
下载PDF
导出
摘要 词汇是语言中最活跃、最敏感的要素。为适应社会政治、经济、文化心态等诸方面的变化 ,词汇要不断地创新、充实、丰富。文章从词汇的角度 ,选择汉、英语言中的新词语 ,从造词、词语结构和词语使用几方面 ,探索汉、英民族文化心理的印记 ,以说明作为重要文化现象的语言 ,必然受到民族文化心理的影响。 Vocabulary is the key element of a language. It constantly undergoes recreation and enrichment to adapt itself to the changes in the fields of politics, economics, cultural mentality, etc. From the perspective of formation, structure, and usage of the neologisms in Chinese and English, the present paper attempts to expound that the language, as the carrier of culture, inevitably bears the imprints of the cultural mentality of the nation that uses it.
机构地区 石油大学外语系
出处 《湖南大学学报(社会科学版)》 2002年第1期44-48,共5页 Journal of Hunan University(Social Sciences)
关键词 汉语 英语 新词语 文化心理 Chinese English neologisms cultural mentality
  • 相关文献

参考文献6

  • 1邢福义.文化语言学[M].武汉:湖北教育出版社,2000..
  • 2王西戎,胡汝斌.汉语外来语意化倾向研究[A].刘重德.英汉语比较与翻译[C].青岛:青岛出版社,1998.427-443.
  • 3顾嘉祖.试论语言的吸收、同化功能与民族文化心理[A]..语言与文化[C].上海:上海外语教育出版社,1990..
  • 4布赖恩-福斯特.变化中的英语[M].李荫华译.沈阳:辽宁人民出版社,1982.
  • 5顾曰国.礼貌、语用与文化[J].外语教学与研究,1992,24(4):10-17. 被引量:1152
  • 6汪榕培.词义变化的社会和语言原因[J].外语与外语教学,1997(3):3-6. 被引量:39

共引文献1222

同被引文献30

引证文献5

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部