期刊文献+

英语拟声词的修辞功能与翻译技巧 被引量:2

Rhetorical Functions and Translation Technics of English Onomatopoeic Words
下载PDF
导出
摘要 研究英语词汇是研究英语语言的一个重要方面。拟声词的词汇是通过模拟自然界中各种不同的声音而构成的。 The study of English words is an important aspect in learning the English language.Many English words,which are called onomatopoeic words,come from the imitation of various sounds of nature.This thesis tries to probe into the rhetorical functions and translation technics of these words.
作者 杨秀银
机构地区 吉首大学外语系
出处 《吉首大学学报(社会科学版)》 2002年第1期102-104,共3页 Journal of Jishou University(Social Sciences)
关键词 英语拟声词 修辞功能 翻译技巧 onomatopoeic words rhetorical devices translation technics
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[2]李国南.英汉拟声词句法功能比较[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
  • 2董洪川.英语诗歌中的拟声词修辞功能浅论[J].外国语文,1990,15(3):10-16. 被引量:2
  • 3[4]郭著章,李庆生.A Practical Course in Translation Between English and Chinese.武汉大学出版社,1996.

共引文献1

同被引文献4

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部