期刊文献+

古典诗词中双关与典故的英译 被引量:7

Translation of pun and allusion in classical Chinese poetry
下载PDF
导出
摘要 古典诗歌之美不仅在其意境,而且在其表达。双关与典故是中国古典诗歌中常见的两种修饰手法和艺术技巧。由于语言、文化差异,双关与典故的英译一直是翻译中的难点。本文在分析双关与典故艺术特色的基础上,对其英译中相关技巧进行了归纳和探讨。
机构地区 茂名学院
出处 《广西教育学院学报》 2002年第3期42-44,共3页 Journal of Guangxi College of Education
  • 相关文献

同被引文献79

引证文献7

二级引证文献53

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部