期刊文献+

全球化翻译中的译者文化身份 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 译者的文化身份是一个既融合外来文化又维护本民族文化特性的矛盾体,具有鲜明的全球性和本土性两重特性.前者通过翻译吸收外来文化的精华,对“他性”文化开放和接纳,促进文化融合的步伐,后者是指在全球化翻译浪潮的冲击下,译者保固其民族文化特性对“他性”文化的一种本土化。翻译的全球性和民族性直接影响到译者的文化身份定位,译者文化身份的两重特性相互渗透,需要达到一种动态平衡。
出处 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2002年第2期61-63,共3页 Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献5

共引文献147

同被引文献42

引证文献4

二级引证文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部